2009年3月17日星期二

地上之星

中島みゆき的老歌了,在玩太鼓之達人的時候聽到這首歌,還是覺得那么的好聽
曾經在流行榜內逗留了170多週的這首歌,好像在吾輩的身邊竟然沒什么人知道的說-_,-b
可能是因為他們都喜歡聽中文情歌吧
對這樣的歌和歌詞都不屑一顧了(嘆氣)
“追名逐利,不過是手握融冰”
這樣好的詞,實在也是在中文歌里太少見了吧……

歌詞:

風の中のすばる
砂の中の銀河
みんな何処へ行った
見送られることもなく
草原のペガサス
街角のヴィーナス
みんな何処へ行った
見守られることもなく

地上にある星を
誰も覚えていない
人は空ばかり見てる

つばめよ
高い空から
教えてよ地上の星を
つばめよ
地上の星は
今何処にあるのだろう

崖の上のジュピター
水底のシリウス
みんな何処へ行った
見守られることもなく

名立たるものを追って
輝くものを追って
人は氷ばかり掴む

つばめよ
高い空から
教えてよ地上の星を
つばめよ
地上の星は
今何処にあるのだろう

名立たるものを追って
輝くものを追って
人は氷ばかり掴む

風の中のすばる
砂の中の銀河
みんな何処へ行った
見送られることもなく

つばめよ
高い空から
教えてよ
地上の星を
つばめよ
地上の星は
今何処にあるのだろう

翻譯(來源:http://203.208.39.99/search?q=cache:a93CqhhPOLwJ:mikantarou.finito.fc2.com/miyuki/hosi-ch.htm+%E5%9C%B0%E4%B8%8A%E4%B9%8B%E6%98%9F&cd=7&hl=zh-CN&ct=clnk&gl=cn&st_usg=ALhdy2_is3XSXIj59qEBfSshT1TKB9dggA):

風中的昂宿星
塵沙中的銀河
諸君身在何方
送別猶為時晚矣
草原上天馬座
街角那維納斯
諸君身在何方
關照亦未曾有也

眾人皆遺忘存在於大地之星宿
徒然向太空張皇
燕子啊
從蒼穹之下鳥瞰尋覓
這地上之星的蹤跡
燕子啊
這地上之星
現究竟於何處呢?

山崖上的丘比特
水底下的獵犬座
諸君身在何方
關照亦未曾有也
追逐名聲
汲汲於光芒
圖謀攫取之人不過招致凍餒的下場

燕子啊
從蒼穹之下鳥瞰尋覓
這地上之星的蹤跡
燕子啊
這地上之星
現究竟於何處呢?

追逐名聲
汲汲於光芒
圖謀攫取之人不過招致凍餒的下場

風中的昂宿星
塵沙中的銀河
諸君身在何方
送別猶為時晚矣
燕子啊
從蒼穹之下鳥瞰尋覓
這地上之星的蹤跡
燕子啊
這地上之星
現究竟於何處呢?

没有评论:

发表评论